[COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw - jn

Solo or group efforts that are fully available for listeners
Tlaloc
Posts: 36
Joined: Thu 14. Feb 2013, 23:24
Location: Haute-Savoie France

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by Tlaloc »

Dag Anna,
Nu ben ik toch een beetje onder de indruk ! Achtenvijftig hoofdstukken ! En gelezen tot het veertigste, Dat is een hele boterham (zegt men dat in Nederland ?) voor je, maar als het zo snel verder gaat, als deze dagen is hij vlug op.
Tot hoofdstuk 20 is alles tiptop en nu het wel erg spannend wordt beluister ik 21 tot 40 wel deze week.
Herman
Tlaloc
Posts: 36
Joined: Thu 14. Feb 2013, 23:24
Location: Haute-Savoie France

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by Tlaloc »

Dag Anna,
Alle hoofdstukken zijn beluisterd tot 40. En van begin tot eind tiptop.
Benieuwd om te weten hoe het verder gaat! Papa en Pomponne zij zeker niet tevreden.
Beste groeten
Herman
J_N
Posts: 406
Joined: Tue 8. May 2012, 10:29
Location: Austria

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by J_N »

Just for your info: Ik ben op vakantie until September 1st :) If something urgent comes up, please contact one of the other admins :)

Have a good time!
Julia
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by lezer »

Bedankt Herman! Weer een aantal hoofdstukken klaargezet - want ik kan je niet te lang op het einde laten wachten natuurlijk ;)

En goede vakantie Julie!
Anna
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by lezer »

En vanavond gelijk maar het hele boek uitgelezen!
Anna
Tlaloc
Posts: 36
Joined: Thu 14. Feb 2013, 23:24
Location: Haute-Savoie France

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by Tlaloc »

Dag Anna,
Het ganse boek in nu (eindelijk) doorgeluisterd en buiten twee onbelangrijke opmerkingern voor 41 en 42, is het tip top.
En daarbij is het nog wonderlijk mooi gelezen. Dank je dat je me het hebt laten proeflezen, en wie weet, een beetje later voor een nieuw lees en luisteravontuur
Herman.
J_N
Posts: 406
Joined: Tue 8. May 2012, 10:29
Location: Austria

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by J_N »

I see you are almost finished... great job, you two :D

Please let me know, when the 2 sections have been corrected, so I know to start the cataloging process :)
Julia
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by lezer »

Fantastisch, bedankt!
Morgen druk met familiebezoek - maar ik ga zondag die laatste 2 zaken oplossen! (en bedankt voor de aardige woorden).
Anna
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by lezer »

Zo, de correcties aangebracht:
in file 41: stukje zin ingeplakt van 1:53-2:03 - ietsje langzamer ingesproken, dus beter te verstaan - maar verder geloof ik wel goed gelukt om het bij de rest van het bestand te laten passen.
in file 42: afsluiting ingeplakt
Anna
Tlaloc
Posts: 36
Joined: Thu 14. Feb 2013, 23:24
Location: Haute-Savoie France

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by Tlaloc »

Alles is nu in orde.
Weer een nieuw boek voor de Legamus kataloog, en dan nog het eerste nederlandstalige!
Bravo Anna, en veel dank aan Julia!
Herman
J_N
Posts: 406
Joined: Tue 8. May 2012, 10:29
Location: Austria

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by J_N »

Great, I'll do the cataloging tonight :)

Congrats on finishing!
Julia
J_N
Posts: 406
Joined: Tue 8. May 2012, 10:29
Location: Austria

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by J_N »

Okay, I've prepared the catalogue page and can publish it as soon as Viktor has had time to move the files to their final location.

In the meantime:
Anna, how would you like to be credited? Is 'Anna Simon' fine, or something else? And would you like to have a link to your website (or something)?
Herman, same question to you. Currently I have you down as Tlaloc - would you prefer something else?
And last but not least, if you like you can create a cover image for your recording. It should be 300x300 and use only PD images. :)
Julia
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by lezer »

Great, thank you!

Anna Simon is fine.

Maybe you can link to my audiobook-wordpress site: http://annasimon2009.wordpress.com/

I don't have an idea for a cover image - is there a group of people around here who are interested in making covers (like at LV)? I would love it if someone would want to make a cover...
Anna
User avatar
Viktor
Posts: 542
Joined: Mon 4. Jul 2005, 01:24
Location: France

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by Viktor »

Congratulations to this long project!

The download page will be ready in about two hours.
http://listen.legamus.eu/leeuw_ikenmijnspeelman/
J_N
Posts: 406
Joined: Tue 8. May 2012, 10:29
Location: Austria

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by J_N »

Thank you, Viktor :)

This project is now complete!

All audio files can be found on our catalog page: http://legamus.eu/blog/?p=620
Julia
J_N
Posts: 406
Joined: Tue 8. May 2012, 10:29
Location: Austria

Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -

Post by J_N »

lezer wrote:I don't have an idea for a cover image - is there a group of people around here who are interested in making covers (like at LV)? I would love it if someone would want to make a cover...
We don't have volunteers doing covers, I believe. Legamus is much smaller than Librivox. :) Usually someone affiliated with the project creates the cover... mainly the reader.

Covers can be added anytime - so I've published the recordings for now without one.
Julia
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -

Post by lezer »

Hello Julia,
Thank you! When I've got some time I may look into how to make a cover. (If someone is reading here and would like to do it: feel free ;)
And thank you Herman!
Anna
Anna
SweetPea
Posts: 137
Joined: Sun 10. Aug 2014, 05:10
Location: With my nose in a book

Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -

Post by SweetPea »

Hi,
I'm happy to make a cover if you would like, but I don't speak Dutch so you would need to tell me exactly what text to put on it ;)
Thanks,
Rachel
Rachel

How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. - Portia, The Merchant of Venice
lezer
Posts: 130
Joined: Fri 3. Jan 2014, 11:02
Location: Nijmegen, The Netherlands

Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -

Post by lezer »

Hello Rachel,
That would be so nice! Thank you for your offer!
Well, there would not need to be much text.
The title of the boek is: Ik en mijn speelman
The author is: Aart van der Leeuw (watch the capital letters/small letters, this is the way it should be in Dutch)

And for a picture, perhaps you could find a picture of a Medieval lute, or medieval lute player. Or a young nobleman from the Middle Ages (around 20 years old). Is that enough inspiration to find something?

Does this help to give you inspiration?
Anna
Anna
SweetPea
Posts: 137
Joined: Sun 10. Aug 2014, 05:10
Location: With my nose in a book

Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -

Post by SweetPea »

Okay, thank you! That helps a lot! :)
Rachel

How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. - Portia, The Merchant of Venice
Post Reply