[COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw - jn
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Dag Anna,
Nu ben ik toch een beetje onder de indruk ! Achtenvijftig hoofdstukken ! En gelezen tot het veertigste, Dat is een hele boterham (zegt men dat in Nederland ?) voor je, maar als het zo snel verder gaat, als deze dagen is hij vlug op.
Tot hoofdstuk 20 is alles tiptop en nu het wel erg spannend wordt beluister ik 21 tot 40 wel deze week.
Herman
Nu ben ik toch een beetje onder de indruk ! Achtenvijftig hoofdstukken ! En gelezen tot het veertigste, Dat is een hele boterham (zegt men dat in Nederland ?) voor je, maar als het zo snel verder gaat, als deze dagen is hij vlug op.
Tot hoofdstuk 20 is alles tiptop en nu het wel erg spannend wordt beluister ik 21 tot 40 wel deze week.
Herman
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Dag Anna,
Alle hoofdstukken zijn beluisterd tot 40. En van begin tot eind tiptop.
Benieuwd om te weten hoe het verder gaat! Papa en Pomponne zij zeker niet tevreden.
Beste groeten
Herman
Alle hoofdstukken zijn beluisterd tot 40. En van begin tot eind tiptop.
Benieuwd om te weten hoe het verder gaat! Papa en Pomponne zij zeker niet tevreden.
Beste groeten
Herman
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Just for your info: Ik ben op vakantie until September 1st If something urgent comes up, please contact one of the other admins
Have a good time!
Have a good time!
Julia
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Bedankt Herman! Weer een aantal hoofdstukken klaargezet - want ik kan je niet te lang op het einde laten wachten natuurlijk
En goede vakantie Julie!
En goede vakantie Julie!
Anna
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
En vanavond gelijk maar het hele boek uitgelezen!
Anna
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Dag Anna,
Het ganse boek in nu (eindelijk) doorgeluisterd en buiten twee onbelangrijke opmerkingern voor 41 en 42, is het tip top.
En daarbij is het nog wonderlijk mooi gelezen. Dank je dat je me het hebt laten proeflezen, en wie weet, een beetje later voor een nieuw lees en luisteravontuur
Herman.
Het ganse boek in nu (eindelijk) doorgeluisterd en buiten twee onbelangrijke opmerkingern voor 41 en 42, is het tip top.
En daarbij is het nog wonderlijk mooi gelezen. Dank je dat je me het hebt laten proeflezen, en wie weet, een beetje later voor een nieuw lees en luisteravontuur
Herman.
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
I see you are almost finished... great job, you two
Please let me know, when the 2 sections have been corrected, so I know to start the cataloging process
Please let me know, when the 2 sections have been corrected, so I know to start the cataloging process
Julia
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Fantastisch, bedankt!
Morgen druk met familiebezoek - maar ik ga zondag die laatste 2 zaken oplossen! (en bedankt voor de aardige woorden).
Morgen druk met familiebezoek - maar ik ga zondag die laatste 2 zaken oplossen! (en bedankt voor de aardige woorden).
Anna
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Zo, de correcties aangebracht:
in file 41: stukje zin ingeplakt van 1:53-2:03 - ietsje langzamer ingesproken, dus beter te verstaan - maar verder geloof ik wel goed gelukt om het bij de rest van het bestand te laten passen.
in file 42: afsluiting ingeplakt
in file 41: stukje zin ingeplakt van 1:53-2:03 - ietsje langzamer ingesproken, dus beter te verstaan - maar verder geloof ik wel goed gelukt om het bij de rest van het bestand te laten passen.
in file 42: afsluiting ingeplakt
Anna
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Alles is nu in orde.
Weer een nieuw boek voor de Legamus kataloog, en dan nog het eerste nederlandstalige!
Bravo Anna, en veel dank aan Julia!
Herman
Weer een nieuw boek voor de Legamus kataloog, en dan nog het eerste nederlandstalige!
Bravo Anna, en veel dank aan Julia!
Herman
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Great, I'll do the cataloging tonight
Congrats on finishing!
Congrats on finishing!
Julia
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Okay, I've prepared the catalogue page and can publish it as soon as Viktor has had time to move the files to their final location.
In the meantime:
Anna, how would you like to be credited? Is 'Anna Simon' fine, or something else? And would you like to have a link to your website (or something)?
Herman, same question to you. Currently I have you down as Tlaloc - would you prefer something else?
And last but not least, if you like you can create a cover image for your recording. It should be 300x300 and use only PD images.
In the meantime:
Anna, how would you like to be credited? Is 'Anna Simon' fine, or something else? And would you like to have a link to your website (or something)?
Herman, same question to you. Currently I have you down as Tlaloc - would you prefer something else?
And last but not least, if you like you can create a cover image for your recording. It should be 300x300 and use only PD images.
Julia
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Great, thank you!
Anna Simon is fine.
Maybe you can link to my audiobook-wordpress site: http://annasimon2009.wordpress.com/
I don't have an idea for a cover image - is there a group of people around here who are interested in making covers (like at LV)? I would love it if someone would want to make a cover...
Anna Simon is fine.
Maybe you can link to my audiobook-wordpress site: http://annasimon2009.wordpress.com/
I don't have an idea for a cover image - is there a group of people around here who are interested in making covers (like at LV)? I would love it if someone would want to make a cover...
Anna
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Congratulations to this long project!
The download page will be ready in about two hours.
http://listen.legamus.eu/leeuw_ikenmijnspeelman/
The download page will be ready in about two hours.
http://listen.legamus.eu/leeuw_ikenmijnspeelman/
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
Thank you, Viktor
This project is now complete!
All audio files can be found on our catalog page: http://legamus.eu/blog/?p=620
This project is now complete!
All audio files can be found on our catalog page: http://legamus.eu/blog/?p=620
Julia
Re: solo [DUTCH] Ik en mijn speelman by Aart van der Leeuw -
We don't have volunteers doing covers, I believe. Legamus is much smaller than Librivox. Usually someone affiliated with the project creates the cover... mainly the reader.lezer wrote:I don't have an idea for a cover image - is there a group of people around here who are interested in making covers (like at LV)? I would love it if someone would want to make a cover...
Covers can be added anytime - so I've published the recordings for now without one.
Julia
Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -
Hello Julia,
Thank you! When I've got some time I may look into how to make a cover. (If someone is reading here and would like to do it: feel free
And thank you Herman!
Anna
Thank you! When I've got some time I may look into how to make a cover. (If someone is reading here and would like to do it: feel free
And thank you Herman!
Anna
Anna
Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -
Hi,
I'm happy to make a cover if you would like, but I don't speak Dutch so you would need to tell me exactly what text to put on it
Thanks,
Rachel
I'm happy to make a cover if you would like, but I don't speak Dutch so you would need to tell me exactly what text to put on it
Thanks,
Rachel
Rachel
How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. - Portia, The Merchant of Venice
How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. - Portia, The Merchant of Venice
Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -
Hello Rachel,
That would be so nice! Thank you for your offer!
Well, there would not need to be much text.
The title of the boek is: Ik en mijn speelman
The author is: Aart van der Leeuw (watch the capital letters/small letters, this is the way it should be in Dutch)
And for a picture, perhaps you could find a picture of a Medieval lute, or medieval lute player. Or a young nobleman from the Middle Ages (around 20 years old). Is that enough inspiration to find something?
Does this help to give you inspiration?
Anna
That would be so nice! Thank you for your offer!
Well, there would not need to be much text.
The title of the boek is: Ik en mijn speelman
The author is: Aart van der Leeuw (watch the capital letters/small letters, this is the way it should be in Dutch)
And for a picture, perhaps you could find a picture of a Medieval lute, or medieval lute player. Or a young nobleman from the Middle Ages (around 20 years old). Is that enough inspiration to find something?
Does this help to give you inspiration?
Anna
Anna
Re: [COMPLETE] [DUTCH] Ik en mijn speelman by A v d Leeuw -
Okay, thank you! That helps a lot!
Rachel
How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. - Portia, The Merchant of Venice
How far that little candle throws his beams! So shines a good deed in a naughty world. - Portia, The Merchant of Venice